actio non datur nisi constet de corpore delicti - перевод на португальский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

actio non datur nisi constet de corpore delicti - перевод на португальский

Nihil novi nisi commune consensu

actio non datur nisi constet de corpore delicti      
Não se dá a ação se não constar do corpo do delito.

Определение

sine qua non
loc (lat) Expressão usada para designar uma condição obrigatória.

Википедия

Nihil novi

Nihil novi nisi commune consensu ("Nada de novo sem o consentimento comum") é o título original em latim, do estatuto de 1505 adotado pelo Sejm (Parlamento) polonês, reunido no castelo real em Radom. Nihil novi efetivamente criou a "democracia dos nobres", que veio a ser conhecida como a "Commonwealth polonesa [ou, República] da Nobreza". A Primeira República Polonesa que teria chegado ao fim em 1795 com a Terceira e última partição da República das Duas Nações.

"Nihil novi", neste sentido político, é interpretado no vernáculo como "Nada sobre nós sem nós" (em polonês, "Nic o nas bez nas").

A expressão latina, "nihil novi" ("não há nada de novo"), tinha aparecido anteriormente na expressão da Bíblia Vulgata, "nihil novi sub sole" ("não há nada de novo sob o sol"), em Eclesiastes 1:9.